АвторСообщение
пароль 12345




Сообщение: 5
Зарегистрирован: 12.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 13:37. Заголовок: Chapter I. Bird in Cage



Название: Птичка в клетке
Время и погода: n\o
Место: Порт-Роял
Описание: Она всегда верила в чудеса, в то, что удивительное рядом, стоит лишь присмотреться к счастливым улыбкам на лицах окружающих или дать им для того повод, вели они светскую жизнь, как сама очаровательная леди, дочь капитана, либо как простолюдины. А он улыбался слишком мало, веря больше в долг и свою работу, принесшую спустя долгие годы результаты, которыми гордился сам и восхищались другие. Она слышала про него, ни разу не встречала лицом к лицу, но когда только получивший звание командора Джеймс Норрингтон пригласил сослуживцев на званый ужин, мисс Элфи Ричфул даже не подозревала, что найдет именно в его руках золотую клетку, открывающую еще больше чудес в своем уютном укрытии.
Участники: Elfy Ritchful & James Norrington

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 15 [только новые]


«Dictum-Factum»






Сообщение: 2
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:52. Заголовок: Он стоял один в даль..


Он стоял один в дальнем углу просторной спальни, окруженный неровным светом почти десятка свечей, услужливо зажженных еще до его прихода. В блестящем отражении зеркала, по углам которого забился небольшой слой пыли, а на деревянной поверхности все еще можно было различить следы совсем недавно нанесенной краски, стоял высокий мужчина. Темные волосы аккуратно причесаны и уложены набок, сверкающий от распираемой изнутри гордости взгляд зеленых глаз сияет, отражая его несомненное удовольствие, а на губах застыла лукавая ухмылка. Мужчина молча смотрел на свое отражение, взирающее в ответ с толикой отцовской стати, доставшейся по наследству. Каждое его движение словно отточенное, идеально выверенное, в результате которых на шее, под стать рубашке, соединились два конца белоснежной ткани, образовав пышный бант. Можно было смело заявить, что Джеймс к своему виду относится с неподдельной серьезностью, следя за деталями и любыми мелочами, что составляют его облик в глазах других. Ему нужно было казаться безупречным во всем, чтобы никто не сомневался в заслуженности полученного им повышения.
О грядущей церемонии судачил весь Порт-Роял. Капитан давно шел к поставленной словно еще в детстве и явно не им самим цели. Но желание этой цели достичь сделало из некогда скромного юноши уже взрослого мужчину, все-таки ее достигнувшего весьма многосторонним, но посильным для него трудом. И этот день настал, когда очередной ранг остался позади, а дальше – новый этап в столь важной для него карьере. Теперь он был командор и управлял целой флотилией, а это значило, что на него будут смотреть по меньшей мере сотня офицеров и матросов, его подчиненных, коллег, с которыми надо быть строгим, но справедливым.
Джеймс мог сделать все, что от него требовала служба, за это его и награждали.
- Ваш камзол, сэр.
За спиной Норрингтона скрипнула дверь и в рыжем свете спальни вдруг появился не менее статный чем хозяин дома пожилой мужчина. Седые волосы уже тронула залысина, а лицо – глубокие морщины. Кожа джентельмена обвисла, скрыв за собой некогда острый подбородок, но в безнадежно холодных голубых глазах все еще сияла прежняя сила, которой он мог похвастаться в молодости благодаря своему телу, а теперь же благодаря вполне чистому для его лет уму.
Джонатан Милтон был верным дворецким на службе адмирала Лоуренса Норрингтона в Лондоне, где и появился этот военный род, а после смерти старого графа стал служить его сыну, также нашедшему свое счастье в морском флоте. Верности Джонатана можно было позавидовать, ведь чувства столь редкие и сильные были таким дорогим даром в жизни, которую жили они оба – хозяин дома и его слуга. А потому и сложились столь доверительные и почти недозволительные между прислугой и господином отношения.
- Спасибо, Джонатан, - заметив дворецкого в зеркале, Джеймс с глубоким вздохом опустил руки, предоставив на суд собственного придирчивого взгляда бант. Удовлетворенный результатом, он снял с плеч парадный китель и бережно уложил на стоящую рядом с ним постель, скрытую за бежевым покрывалом, принимая помощь подоспевшего чинно медленно Джонатана.
Помогая надеть обычный мундир, дворецкий деловито смахивал с новой темно-синей ткани пылинки, с едва заметной ухмылкой на уголках поджатых губ довольствуясь солидностью золотой каймы лацканов и обшлагов. Его мастер, которого Джонатан знал с самого детства Джеймса, олицетворял собой в каждой детали повод, чтобы безмерно гордится. Милтону, как и всей прислуге, было запрещено покидать поместье, чтобы успеть подготовить дом к званному ужину, но поговаривали, что командор был безупречен, а потому Джонатан втайне, но гордился Норрингтоном, заменившим ему собственного сына. Детей у старика не было, и все его существование сосредоточилось на благополучии господ. Сначала Лоуренса, а теперь Джеймса.
Последний несомненно заметил важность, с которой ему помогали надеть привычный по ощущениям тела, но новый для духа китель.
Но идеально сшитая и выглаженная форма уже была достигнутым результатом, за который комнадор поблагодарил, а поэтому незамедлительно поинтересовался на счет ужина.
- Вы приготовили все по списку?
- Да, сэр, - важно растягивая гласные Джонатан отступил от зеркала, оставив Норрингтона в его личном пространстве, чтобы закончил приготовления сам. – Запеченная утка с лимонами, молочный поросенок, картошка, овощной салат для лейтенанта Грувза и котлеты… Много мяса, овощей… И вино, сэр.
Заметив заинтересованный взгляд, брошенный с помощью зеркала, Милтон учтиво склонил голову, будто так напоминая, что дословно запомнил самые важные пункты письменного требования Норрингтона.
Довольно хмыкнув, Джеймс надел парик и подхватил с тумбы треуголку, наконец обернувшись к Милтону лицом. Глаза же сияли ярче уже от счастья, на жилете засверкали новенькие пуговицы, а синева кителя стала поразительно дорогой на вид. Молодой командор выглядел не по годам чинно.
- Прекрасное завершение прекрасного вечера.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 1
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:53. Заголовок: В этот день город ды..


В этот день город дышал витающим в воздухе праздником. Не было ни одного человека, не знающего о прошедшей церемонии в форте, а о том, что еще только должно было наступить этим вечером, оживившим весь высший свет Порт Рояла, наверняка еще долго будут судачить, сидя в гостях в ожидании новых подарков судьбы, которые могут скрасить привычный ход их жизни. Но такого дня больше уже не будет, и миссис Мэндли, в отличие от своей воспитанницы, это понимала.
- Милая, что… что ты творишь? – запнувшись на полуслове, изумленно выдохнула Сара, прибывшая в Порт Роял много лет назад после смерти своего мужа к своему дальнему по крови, но близкому по душе родственнику, Джону Ричфулу, сумев заменить его дочке мать, учителей и гувернанток, и потому не стеснялась наставлять юную леди, сейчас совершающую недопустимую оплошность.
- Что не так, миссис Мэндли? – рассеянно осмотревшись, сдавленно спросила она. Служанка за ее спиной, затягивающая корсет, резонно предположила, что возглас Сары относится к ее работе, и потому застыла, вызвав у мисс Ричфул невольно благодарный вздох, за который тут же получила укоряющий взгляд своей гувернантки, впрочем, тут же уставившийся на корень проблемы.
- Ты собираешься идти на прием в Этом? – словно надеясь, что поняла девушку неправильно, спросила миссис Мэндли, подходя к лежащему и ожидающему своего часа на кровати платью. – Парча?.. О нет-нет-нет!
- Но поч…
Служанка, осознавшая, что претензии ее не касаются, со всей старательностью продолжила свое дело, подавив робкое сопротивление своей хозяйки.
- Потому что сегодня ты наденешь свое платье из лионского шелка. И не смотри так на меня, юная леди, какой тебе еще нужен повод, чтобы наконец в него нарядиться? Собственная свадьба?
Раскрывшая было рот Элфи лишь обреченно выдохнула. Спорить с миссис Мэндли было невозможно, но это платье… Мисс Ричфул действительно его ни разу не надевала, находя отговорки. Слишком дорогим оно было, слишком неподходящим для нее.
- Иди принеси его, я сама, - кивнула Сара служанке, тут же послушно отступившей. – И забери этот кошмар.
- Платье хорошее, - вступилась Элфи за несправедливо обиженный наряд, но получила в ответ лишь осуждающий вздох в спину.
- Но недостаточно хорошее для сегодняшнего вечера, - в самое ушко парировала миссис Мэндли, старательно отбивая всякое сопротивление затягиванием корсета. Элфи тоскливо посмотрела вслед покинувшей ее служанке, проводящей процедуру куда деликатней, но молчать долго не смогла.
- Я не понимаю, чем этот вечер отличается от всех предыдущих, - девушка набрала воздуха в грудь, проверяя, сможет ли вообще дышать стараниями своей гувернантки.
- Ни один из них еще не устраивал командор флота Его Величества Короля… - пояснила Сара неразумной воспитаннице, наконец завершив ее поистине ювелирные мучения. Но подоспевшая служанка, уже приготовившая желаемый миссис Мэндли наряд, лишила Элфи надежды на передышку.
- И все равно не понимаю, - упрямо выдохнула мисс Ричфул, скорее просто чтобы возразить. Не требовалось много ума, чтобы понять Сару еще с первого слова. Джеймс Норрингтон стал еще более завидным женихом, чем был, и любая разумная незамужняя девушка должна была приложить все усилия, чтобы предстать перед ним в наилучшем свете, особенно если этим вечером ее впервые представят командору. Не считая себя уникальной, Элфи обреченно отнесла себя к неразумной, но выполняла роль послушного манекена, которого обряжали в алое, почти избежавшее вкраплений рисунка, платье, открывавшее плечи и по мнению мисс Ричфул едва скрывавшее то, что следовало бы. Элфи наклонила голову, задумчиво изучая образовавшийся там вид, и перевела осуждающий взгляд на ничуть не смутившуюся миссис Мэндли.
- Хочешь сказать, ты не желаешь произвести впечатление? – лукаво улыбнулась Сара, мигом вогнав мисс Ричфул в краску.
- Я предполагала впечатлять господина Норрингтона постепенно… - с толикой обреченности судьбе и гувернантке безмерно довольно хмыкнула.
- Заметь, а ведь я ничего о нем не говорила…
Элфи покраснела еще сильнее, почти с возмущением глядя на миссис Мэндли. Несмотря на годы, она не растеряла почти что юношеский задор, от чего теперь страдала мисс Ричфул, которую гувернантке удавалось подловить везде и во всем.
- Вы его подразумевали, - резонно заметила Элфи, оборачиваясь через плечо – служанка почти закончила зашнуровывать корсаж. И судя по улыбке, замеченной после на губах Сары, она была права. – В любом случае, неважно, - вздохнула девушка, наконец выходя из-за ширмы. – Какая разница…
- Милая… Иди, посмотри сюда… - покровительственным жестом миссис Мэндли притянула воспитанницу к себе за плечи, поставив перед зеркалом в полный рост и с улыбкой выглянув из-за плеча. – Видишь?
Элфи послушно всмотрелась в свое отражение. И без того всегда доверчиво раскрытые глаза распахнулись, пытаясь оценить увиденную там картину. Быть может, Сара и была права, настояв на своем выборе… Мисс Ричфул никогда не считала себя красавицей и не поверила бы в это в будущем, сколько бы комплиментов ни услышала, и все же, быть может, разница была?.. Не для хозяина сегодняшнего вечера, которого она и не знала, а для нее самой, чтобы чувствовать уверенность в самой себе и не заливаться краской так часто. Мисс Ричфул тепло улыбнулась отражению, готовясь сказать слова благодарности Саре.
- …Видишь, как много нам еще предстоит над тобой работать? И поскорее, ты ведь не хочешь опоздать? Нужно непременно надеть лучшие твои украшения!
Миссис Мэндли вертелась вокруг столика, изучая содержимое девичьих шкатулок, а горько улыбающаяся Элфи все не могла сойти с места, пытаясь понять, когда же она успела вырасти. И только сияющие плохо скрываемым задором глаза подсказывали – еще не успела.
- Что ты там стоишь? Скорее, нам еще нужно сделать тебе прическу! – поторопила девушку Сара.
- Иду, - отозвалась мисс Ричфул и, ободряюще улыбнувшись самой себе, отдалась в руки миссис Мэндли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 3
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:54. Заголовок: - Никто не отказался..


- Никто не отказался? – Сомневающимся тоном спросил Норрингтон, медленно спускаясь по лестнице. Руки рефлекторно сцепились в замок за спиной – ставший привычным жест для каждого офицера выдавал в нем годы неуклонной службы, которую Джеймс искренне любил. И стоит сказать, служба дарила взаимную любовь, если судить по наградам и признаниям заслуг. Командор был избалован судьбой, подарившей ему и имя, и характер, и удачу, ведь до сего дня ни одна пуля не достигла цели, и ни один клинок даже не оцарапал бледной кожи.
И он это прекрасно помнил, зная, что в долгу перед благосклонным небом, прилагая немало собственных усилий, как, например, этим вечером.
Преследуемый по пятам своим дворецким, Джеймс переместился в столовую, следить за сервировкой и уборкой. Милтон важно ступал за хозяином дома, немыми жестами указывая суетящимся вокруг да около служанкам, что и когда делать, не тревожа офицера излишним мельтешением перед глазами.
- Нет, сэр, ни одной извинительной открытки. Все прибудут, как и предполагалось.
- Отлично, - выдавив подобие улыбки, Норрингтон вздохнул, замерев напротив стула во главе стола и медленно, почти устало опустив на резную спинку стула руку. Она легла тяжело, будто в этот, непривычный для Милтона жест, Джеймс вложил все свои сомнения и переживания. Настроение командора на суше зависело от слишком обильного количества деталей и, видимо, несмотря на старания Джонатана, его хозяин все равно чем-то был обеспокоен.
- Вас что-нибудь тревожит, сэр?.. – Учтиво поинтересовался Милтон, выдержав вежливую паузу, пока Джеймс стоял неподвижно, глядя куда-то далеко, хоть и по направлению к ближайшему окну.
- Да, тревожит, - нехотя признался Норрингтон, поджав губы и вздохнув. – Но это не важно, - в конце концов убедил он сам себя и вспомнил собственные слова про чудный вечер. Он и в самом деле был чудесный. На багровом небе, где широкой полосой плыли кружевные облака, уже загорались первые звезды, а чуть выше, над самым крупным скоплением беззаботных небесных светлячков засияла растущая неумолимо луна. Ее бледный свет сменял солнечный, исчезающий в водах Карибского моря, тем самым приближая заветный час, когда в дверь постучатся первые гости.
Командор действительно был рад, что день прошел так безупречно, но его с периодичностью терзала мысль о возможном непонимании с коллегами. Большинство из них было старшего возраста, другого поколения, других правил, каким бы единым не казался флот. Но молодые с трудом заменяли собой старых, а Норрингтон оказался настолько успешным, что обошел многих великовозрастных претендентов на эту должность, потратив куда меньше лет и сил, чем все остальные вместе взятые. С одной стороны, он собой непомерно гордился, но с другой подсознательно и невольно переживал. Даже малейшая разница во взглядах могла потревожить стабильность их общего дела – борьбы за закон и справедливость, независимо и даже вопреки удаленности от королевской власти и покровительства. Они и есть власть короля, он есть олицетворение этой власти. Как же важно было теперь убедить в том и других офицеров, которым назначение командора могло не понравится само по себе. Десять лет – не такой большой срок выслуги…
Джеймс глубоко вздохнул, сберегая улыбку и плавно огибая стол, пока служанки расставляли столовое серебро. Глядя на другие стулья, Джеймс вспоминал приглашенных поименно, вдруг произнеся женское имя. Имя девушки, которую один из капитанов приведет с собой - свою юную дочь. Остановившись напротив стула, где эта леди предположительно сядет, Норрингтон нахмурился, оставив без внимания указания Милтона кухаркам, выглянувшим поинтересоваться, стоит ли разогревать жаркое.
Служба с повышением начинала обретать новые краски, кои раньше молодой еще капитан по глупости или неопытности не замечал и даже не догадывался. Он видел примером собственного отца, но того с самого начала поддерживала мать и Лоуренс никогда не сталкивался с проблемой взаимопонимания с женщинами в той степени, в которой столкнулся его собственный сын, так мало уделявший время дамам. Конечно, он познал превратности любви еще в Англии, но то было такое короткое и мимолетное увлечение, что и воспоминаний не осталось, лишь неприятный горький осадок. И он так и не научился общаться с леди, что сегодняшним вечером могло стать очередным поводом усомниться в его безупречности. Амбициозность в его относительно молодые годы, действительно принесшая головокружительный успех (и как бы не искали подвоха, законным путем) и абсолютное дилетантство в разговорах с женщинами – сомнительный типаж будущего, как того желал сам Джеймс, адмирала.
Норрингтон почувствовал груз проблем на шее и та мстительно заныла. Потянув немного туго затянутый бант, офицер выпрямился и отправился в гостиную, проверить на всякий случай, хорошо ли погладили шторы и вычистили камин, когда в дверь раздался первый стук.
Гости постепенно пребывали, заполняя собой гостиную, в которой Джеймс встречал их учтивыми приветствиями и пожатиями крепких рук, видавших и тугие канаты в ненастные штормы и рукояти окровавленных шпаг. Морские волки собирались под его крышей, самые настоящие, чтобы там не говорили о своих грязных «легендарных» капитанах в Береговом Братстве. Он был вежлив и внимателен к каждому, пока еще не чувствуя в себе слабости и неуверенности на фоне собравшихся славных моряков. И все же слабость скоро появилась, когда в дверь снова постучали и пришли еще одни долгожданные гости…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 2
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:54. Заголовок: Элфи опустила руки, ..


Элфи опустила руки, судорожно выпрямляя несуществующие складки на своем платье. Так беспечно, почти с нахальной бравадой относившаяся во время приготовлений к вечеру девушка теперь не могла справиться с нахлынувшим на нее волнением. Не помогало даже заверение самой себя в том, что этот вечер будет таким же, как и все до него, и мисс Ричфул давно не пристало пугаться ударить в грязь лицом при своем выходе в свет. Дело было совсем в другом.
Элфи замерла на мгновение, глядя на вновь предложенную отцом руку, и благодарно улыбнулась, принимая ее. Джон обернулся к дочери, замечая уже, казалось, давно забытое ее поведение.
- Все будет хорошо, милая, - как мог, поддержал дочку капитан. – Ты прекрасна сегодня. Даже больше, чем я ожидал, а ты знаешь, какой я придирчивый.
Джон Ричфул засмеялся, заражая этим и Элфи.
- Спасибо, папа, - успела произнести она, прежде чем отец постучал в пугающую мисс Ричфул дверь. Элфи вздохнула глубже, набираясь решимости переступить порог. Она верила каждому слову отца, но беспокоил ее совсем не внешний вид, вина за который лежала на миссис Мэндли. Элфи опасалась подвести Джона, а в доме его начальства это сделать было легче всего. И все же…
- Мистер Ричфул, сэр, со своей дочерью, - раздался голос дворецкого, возвещающего прибытие каждого нового гостя, каждого зная поименно едва ли не лучше хозяина. Сам же он был неподалеку, встречая уже не первого гостя в своем доме.
- Командор, - улыбнулся Джон, протягивая руку Норрингтону. – Благодарю за приглашение. Вижу, мы не опоздали, - осмотревшись, засмеялся капитан и оглянулся на дочку. Элфи простителен был этот взгляд, скользнувший по статной фигуре офицера и замерший на его лице, изучая приятные черты. Против воли признаваясь себе, что сам командор, может даже не желая этого, впечатление произвел, мисс Ричфул опустила взгляд, лишь когда разговор коснулся ее самой.
- Позвольте представить, моя дочь, Элфи, - с плохо скрывающей гордость улыбкой произнес капитан. Мисс Ричфул присела в реверансе, невольно и сама улыбнувшись вдруг промелькнувшей с уверенностью мысли. «Все будет хорошо»…

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 4
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:55. Заголовок: Джеймс не успел отве..


Джеймс не успел ответить на весело подмеченный капитаном Ричфулом факт. Да, они не опоздали прийти на званый ужин, но Норрингтон к удивлению собственному и еще большему приглядывающему за гостиной Милтона, не произнес и звука в ответ, неловко улыбнувшись и быть может не так крепко, как следовало, пожав протянутую руку. От отца мисс Ричфул явно не укрылось то, с каким вниманием отнесся хозяин дома к его прекрасной дочери, стоило командору перевести на нее свой взгляд после представления. Джеймс оказался не готовым к этой встрече даже больше, чем переживал ранее всего лишь час назад. Шум в гостиной показался ему невозможно далеким, когда он услышал имя мисс Ричфул от Джона Ричфула и наконец соотнес его с обладательницей, увидев ее собственными глазами и не поверив собственным ощущениям, что можно так легко потерять дар речи.
Джеймс оказался настолько не готовым, что только вбитая с наставлениями отца с детства в голову сила воли заставила его не разглядывать безупречную точеную фигурку и столь прекрасный наряд мисс Ричфул, притягивающий к себе взгляды всех собравшихся, не только Джеймса, которому в большей, чем всем остальным, степени надо было проявить себя настоящим джентльменом, не обидев ничем и никоим образом гостью.
Он опомнился лишь когда снова увидел ее серые глаза, с тенью волнения, быть может страха, и в эту минуту такого близкого и знакомого ему смущения. Склонившись в поклоне перед прекрасной леди, Джеймс позволил себе на краткий, незаметный более никому момент закрыть глаза, чтобы прислушаться к внутреннему голосу. Холодный рассудок растерялся от увиденной красоты и не сразу напомнил ему родную речь.
- Я благодарен, что вы нашли время посетить мой дом, капитан. Ведь вы только недавно вернулись и явно предпочли бы домашний очаг чужому крову. Но… Я надеюсь, вам и… Мисс Ричфул… Будет сегодня не менее комфортно, чем в вашем поместье.
Выверенная перед зеркалом учтивая улыбка совсем неуверенно дрогнула на губах, когда он наконец совладал с собой и снова, куда как крепче, сцепил руки в замок за спиной, пряча свой стыд и неловкость в привычках флотской жизни.
- Прошу вас пройти в столовую, - окинув добродушно переговаривающихся между собой гостей взглядом и убеждаясь, что его волнение осталось незамеченным, ведь любовался мисс Ричфул далеко не только командор, Джеймс вежливо указал нужное направление, даже не заметив, как Милтон снова встал рядом с ним, дожидаясь указаний.
- Откройте окна. Тут невыносимо душно, - полушепотом признался Джеймс, уже жалея о завязанном на шее банте. Джонатан нахмурил кустистые брови, осмотрев и так распахнутые окна и по-отечески тихо вздохнул, провожая хозяина дома до дверей столовой взглядом. Оставленная без присмотра на кресле треуголка по легкому мановению руки дворецкого исчезла с поля зрения благодаря расторопной служанке, а сам Милтон направился в столовую вслед за Норрингтоном, распоряжаться о блюдах к столу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 3
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:55. Заголовок: Джон, проходя в стол..


Джон, проходя в столовую, старательно прятал улыбку, не укрывшуюся лишь от дочери.
- Что-то не так? - встревоженно спросила девушка, но капитан лишь покачал головой, заверяя ее в обратном.
- Лучше, чем я мог предположить. Кхм... - Ричфул остановился, окидывая взглядом присутствующих в поисках подходящей компании и тех, кому еще нужно было представить свою дочь. Элфи же растерянно озиралась, тщетно ища взглядом какую-нибудь леди кроме себя, и невольно пожалела, что все таки не опоздала. Быть одной среди мужской компании ей еще никогда не приходилось, пусть даже, как мисс Ричфул искренне надеялась, временнно, и уверенности в себе придавала только все такая же крепкая отцовская рука, на которую девушка опиралась.
- Добрый вечер, господа. Можем ли мы разбавить вашу компанию? - улыбнулся Джон, подходя к кругу знакомых офицеров.
- Такой-то красотой? Даже спрашивать не стоило, капитан, - хмыкнул немолодой уже офицер, с отеческой улыбкой глядя на залившуюся краской Элфи. Но опускать, пряча, взгляд было непозволительно - ей еще предстояло запомнить тех людей из этого круга, которым отец ее степенно представил.
- Мы прервали ваш разговор... - в меру извиняющимся тоном заметил Ричфул после. Взгляды собравшихся против воли застыли на Элфи.
- Мы опасаемся, что беседы вояк утомят мисс, - высказал один общую мысль, вызвав виноватую улыбку уже мисс Ричфул.
- Напротив, давно хотела подслушать, о чем же разговаривают мужчины, когда рядом нет дам, - чуть склонив голову, произнесла девушка, получая в ответ улыбки, полные различных оттенков.
- Ну что ж. Мы просто...
- Мерялись военными заслугами, мистер Файнс, не стесняйтесь.
- Напротив, я выдерживал величественную паузу, мистер Хампфри, а Вы мне сбили весь ореол важности нашей дискуссии, - назойливо размеренно протянул Файнс с настолько серьезным и оскорбленным видом, что Элфи не сразу поняла, почему насладившиеся продолжением уже давно начавшейся дружеской перепалки этих двух господ вдруг рассмеялись.
- Впрочем, спор теперь бессмысленный. Из всех пока присутствующих мистер Ричфул дольше остальных пробыл в море и, следовательно, именно у него случалось всякое больше, чем у других...
- Позволю не согласиться, - с невольной неловкостью усмехнулся Джон, но всерьез воспринят не был.
- Я прошу простить... - вдруг произнесла Элфи, робко, понимая, что лезет в разговор, в котором ничего не знает. - Но разве военные заслуги зависят лишь от... выслуги? Это невозможно... - девушка слабо улыбнулась, надеясь скрасить категоричность последней сорвавшейся с языка фразы.
- Конечно нет, мисс, но зависит напрямую. Это опыт, навыки...
- Но ко всем они приходят по-разному, - возразила Элфи, вдруг почувствовав, что не сдастся этим насмехающимся взглядам.
- Это звания ко всем приходят по-разному, а море все познают одинаково, мисс.
- Но... Сегодняшняя церемония опровергает ваши слова, мистер Файнс, - не посмела отступить мисс Ричфул, впрочем, чувствуя, что идет по острию ножа, где каждый промах могут посчитать за оскорбление и недоверие к их собственным способностям. - Насколько мне известно, командором не будут называть человека, не обладающего должным опытом, - Элфи вздохнула, чувствуя напряжение отца и смолкая.
- Способности мистера Норрингтона здесь никто и не ставит под сомнение, милая, - как можно более беспечно улыбнулся Джон.
- Я... Я не это имела в виду, - вконец смутилась девушка, опуская голову словно провинившийся ребенок.
- Мы все таки умудрились утомить мисс, - по-доброму хохотнул старый офицер, который по всей видимости лишь выглядел ровесником Джону, но в этом смехе Элфи вдруг услышала насмешку над собой.
- Женщины могут понять больше, чем поначалу кажется, смею вас в этом заверить. Пусть и приходя к этому, думая, иначе. Представьте... - мисс Ричфул осмотрела присутствующих, пытаясь понять их реакцию. - ...двух художников. Один всю жизнь рисовал свои картины, совершенствовался, но не создал ничего выдающегося. А другой, едва познав азы своего мастерства, стал рисовать шедевры. Почему? Ответ прост - у них обоих могло быть усердие, но только у одного из них... талант. Я лишь не знаю, насколько этот термин применим к службе, но...
Элфи подняла взор, окидывая им присутствующих словно в поисках подсказки, но увидела лишь, что не дождется ничего, кроме окутавших ее снисходительных взглядов. Мисс Ричфул обернулась к своему отцу, ища хотя бы от него поддержки, но старый офицер скорее бы пошел на морскую битву, чем рискнул попробовать себя в бою словесном. Вот только и противника в этом бою не стало, круг оставался молчалив, словно ожидая, когда девушка оступится вновь.
- Прошу меня простить за мою... несдержанность, - поникла Элфи, поднимая белый флаг. - Я лезу в мужские разговоры. Мне лучше пока что вас оставить. Приятного вечера, - кивнула мисс Ричфул, чувствуя, что отец не будет ее останавливать, и излишне резко развернувшись, вдруг испуганно охнув и отпрянув обратно, только чтобы не столкнуться ненароком.
- Простите, - выдохнула Элфи, по-настоящему испугавшись лишь тогда, когда сопоставила неожиданную молчаливость со стороны офицеров, от которых мисс Ричфул ждала горячих возражений, и время, когда этот миг наступил. Девушка подняла на Джеймса виноватый взгляд, вглядываясь в зеленые глаза и невольно пытаясь понять, так ли была права, рассуждая о том, кого видела впервые.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 5
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:55. Заголовок: Скромно улыбнувшись,..


Скромно улыбнувшись, Норрингтон окинул быстрым взглядом собравшихся офицеров за спиной прекрасной леди, смолкнувших, как только в поле их зрения появился он сам. Чем, видимо, и смутили бедную девушку, столь красноречиво ведущую острый спор безобидным нежным тоном. Нельзя было оставить без внимания искренность ее слов. Искренность мнения, которое льстило Джеймсу больше всяческих других похвал, уже услышанных за сегодняшний день. Мисс Ричфул была дочерью офицера, а это значило, знала не так много о флотской жизни, как знал ее родной отец и все окружившие их гости в столовой, мерно переговаривающиеся о недельных сплетнях, блюдах и виновнике вечера. Она была частью той жизни, которую Джеймс уже не помнил – далекой, беззаботной, на суше, когда его миром правили взрослые в лице родителей и учителей. И ему было несказанно приятно, что девушка встала, быть может, невольно, но именно на его сторону в острой конфронтации, которой избежать так и не удалось. Он знал, что коллеги в душе будут против его повышения и с обреченностью тихо вздохнул, сосредоточив все свое внимание на юной леди, решившей покинуть свой неудавшийся круг общения среди взрослых и упрямых мужчин. Конечно, бравые морские волки не были рады повышению одного из самых молодых капитанов в городе через их седые головы, но в дальнейшем гласных речей об этом стоило избежать. Или хотя бы помочь избежать их мисс Ричфул, смущенной еще и столкновением с ним самим.
Командор с каплей смущенности опустил взгляд, растянув улыбку шире и оттягивая момент, когда снова надо будет заговорить. Ведь слова подбирались с большим трудом, а Джеймс хотел и поблагодарить, и утешить свою юную гостью. И развеять ее смущение, куда большее, чем его собственное. Она была так рядом, что он невольно запомнил окружающий ее слабый, но ему вдруг послышавшийся запах цветов.
- Вам совершенно не за что извиняться, мисс, - взглянув прямо в очаровывающие серые глаза собеседницы, Джеймс произнес это так тихо, чтобы услышала только она и поняла, что говорил не только о нечаянном столкновении в не таком широком пространстве столовой, но и о столкновении мнений, молчаливым слушателем которого был почти с самого начала разговора, пытаясь удержать и беседу собственную с гостями, стоящими чуть поодаль.
И он засмотрелся, явно теряясь от красоты, которую видел перед собой, снова чувствуя, как становится душно и оттого лишь сильнее стискивая замок на запястье, чтобы сохранить спокойствие. Движение вокруг них вдруг усилилось спустя мгновение и командор с привычной ему хмуростью огляделся по сторонам, приметив у входа подоспевших гостей. Теперь все были в сборе, как он и планировал.
Реализация его планов вдруг придала Норрингтону той необходимой уверенности в себе, чтобы наконец обратиться к оставленной Элфи компании.
- Не прошло и десяти минут, а мисс Ричфул уже устала из-за вас и меня, господа, ничего не знающих об искусстве живописи солдат. Нам должно быть стыдно. – Под снисходительные смешки, Джеймс снова вернул свое внимание к девушке, учтиво склонив голову, но не отвлекаясь от чарующих глаз и потому говоря с неподдельной искренностью, как и она. - Мне жаль, мисс, но думаю, ужин вас утешит, а за десертом вы сможете отдохнуть от нас в музыке.
Осторожно указав на гостиную, откуда пришли собравшиеся и где незамеченным для только пришедшей леди стоял музыкальный инструмент, Джеймс чуть отошел от своей ненаглядной гостьи и призвал всех собравшихся наконец сесть за стол.
Стоя рядом с мисс Ричфул, он оказался первым, кто мог помочь ей сесть, что и сделал со всевозможной для него галантностью, только после, когда гости расселись, перейдя к своему законному месту за столом.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 4
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:55. Заголовок: "Это Вам... долж..


"Это Вам... должно быть стыдно" в сердцах подумала девушка, заглушая в себе нахлынувшую обиду. Еще пару мгновений назад благодарно улыбаясь командору, с легкой хитринкой, как если бы они состояли в безобидном сговоре из-за своих взглядов, теперь Элфи со всей внимательностью изучала убранство стола, только чтобы не поддаться соблазну, обернувшись и увидев в зеленых глазах командора все то же снисхождение, которым девушку одарили все остальные офицеры. Мисс Ричфул и так поняла, насколько неудачное подобрала сравнение, но неужели заслужила того, чтобы его озвучили повторно, вызывая эти обидные смешки?
Внимание хозяина дома вернулось к ней, и Элфи поспешно вернула своим губам учтивую улыбку, оборачиваясь, и попала в плен зеленых глаз, в которых не нашла того, чего сейчас так запальчиво ожидала. Быть может, не стоило так категорично? В конце концов, мисс Ричфул действительно не привыкла к чисто мужской компании, чтобы понимать их разговоры, что уж говорить про военных людей. И только после до просиявшей восторгом Элфи наконец дошел смысл слов Норрингтона. Девушка склонила голову, вглядываясь внимательней и понимая, что картина не имеет ничего общего с обманом зрения, и расплылась в улыбке, мигом забывая даже остатки своей нежданно захватившей обиды.
Девушка осмотрелась, примечая гостей и облегченно осознавая, что не останется без женской компании. Из присутствующих здесь дам большинство являлось женами офицеров, на фоне которых мисс Лилиан Файнс, прибывшая позже отца, смотрелась задорным огоньком среди тлеющего пламени чужих уютных очагов. Элфи успела улыбнуться знакомой, прежде чем пришло время садиться за стол, и в улыбке Лилиан, наблюдающей за мисс Ричфул, проскользнул обворожительный яд.
Элфи обреченно вздохнула, не зная, как без слов дать той понять, что пришла сюда не ради хозяина дома, которого мисс Файнс проводила взмахами прелестных ресниц, а теперь смотрела с дозволенным леди восхищением и ожиданием. Прежде хозяина дома никто не прикасался ни к явствам, ни к бокалам, заготавливая свои слова на потом, а сейчас же учтиво ожидая их от командора.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 6
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:56. Заголовок: Наконец-то присев за..


Наконец-то присев за целый день, командор облегченно выдохнул, словно накопленная за день усталость его ненадолго решила покинуть, предоставив возможность насладиться творениями миссис Доусон, красиво расставленными посередине длинного стола на белой кружевной скатерти. Не осталось ни одного свободного места, все гости разместились крайне удобно и рядом с теми, с кем бы и хотели провести трапезу. Джеймс, готовясь к дню церемонии, проделал воистину кропотливую работу, тщательно изучив не только послужной список своих коллег, но их общеизвестные и малоизучаемые дружеские и далекие от них отношения. Поэтому имел представление, как лучше и безопасней для чужого настроения и общей атмосферы всех комфортно рассадить. Разгладив на коленях салфетку, он принялся за первое блюдо, ароматом душистых специй сразу настроив на благодушный лад потекшую само собой беседу.
От волнения чувство голода притупилось, поэтому Норрингтон только сейчас заметил, что действительно голоден. А тем временем разговор снова затронул службу.
- Проклятые пираты не дают покоя, недавно только слышал, как недалеко от Антигуа напали на торговый караван. Не оставили даже ложек!
- Говорят, подошли под французским триколором.
- Если бы французы так беспокоились за честь своего флага, как мы, давно бы стали патрулировать собственные торговые пути, быть может, и нам бы легче стало.
Под согласное ухание и поддакивание, капитан Файнс важно выпрямился. Именно от французских каперов его драгоценная «Искорка» натерпелась больше всего – три капитальных ремонта, не говоря уже о частой смене членов экипажа. Капитан не отступал, даже когда французский флаг менялся на черный, чем нередко губил собственных людей. Впрочем, сам он оставался жив, поэтому не считал свои решения опрометчивыми, чего не скажешь о других, и тем более о штабе адмиралтейства в Порт-Рояле.
- Говорят, они как раз снова пытаются захватить остров, готовятся тайно выслать целую армаду.
- Не может быть, - раздался удивленный голос с конца стола, - Им мало было в прошлый раз?
Антиуга уже осаждали со всех сторон, но бравый британский флот смог отбить остров и надолго лишить лягушатников храбрости нападать на владения Его Величества.
- Слишком удачное расположение, чтобы отступиться от претензий, - вкратце добавил капитан Файнс, - Как думаете, командор?
- Полагаю, вы правы, сэр. – Решив не вдаваться в детали собственного мнения, Джеймс лишь солидарно с остальными приуныл. Перспектива осады королевских владений не могла их радовать, впрочем, и огорчить тоже, иначе на чем еще зарабатывать так дорого и высоко оцениваемую славу и ту же выслугу лет.
Вспомнив об этом, Джеймс мельком глянул на мисс Ричфул. Если что-то и случится у побережья Антуга, ее отец наверняка будет в числе первых, кого призовут на защиту английских владений. А значит, и сам он отправится туда же, будучи управляющим флотилией в военное время.
- Мы снова утомили прекрасных дам, - заметил Файнс, искоса наблюдая за тем, с каким отрешенным видом ковыряла салат вилкой его родная дочь.
- Нет, нет, что вы, отец, совсем напротив, - встрепенулась Лилиан и залилась румянцем, чуть повернувшись, чтобы предоставить взору собравшихся весьма соблазнительный вырез изумрудного платья и свисающее с шеи колье. – Я уже привыкла к этим разговорам дома, я даже знаю, где находится Антиуга, - хихикнула девушка, подняв волну снисходительных улыбок собравшихся.
- А еще знаю, что с такими офицерами, как здесь собравшиеся, нам совершенно нечего опасаться ни французов, ни пиратов. – Сверкнув лукавыми очами, Лилиан Файнс произнесла последние свои слова, глядя на командора чуть ли не с фанатичной уверенностью, театрально поставленной за пару дней до приема в доме командора.
- Похоже на тост, - важно отметил ее отец, получив в ответ одобрительный гул собравшихся.
- Ну что ж, в таком случае… - Подняв в руке бокал с вином, Джеймс осмотрел присутствующих и произнес вполне ожидаемое, - За Его Величество, да здравствует король Георг!
- Да здравствует король! – Раздалось хором басовитых голосов и снова раздался звон тарелок, стоило бокалами опуститься на скатерть, а хозяину дома с деловитой важностью предложить лейтенанту Грувзу, сидящему по правую руку специально для него приготовленный салат.
- Как себя чувствует Джилетт, мистер Грувз? Я так и не успел навестить его в больнице. Он поправляется?
- Да, сэр, сожалеет, что не смог присутствовать на церемонии, но просил передать свои искренние извинения и выразить радость за повышение своего капитана.
- Нас наверняка ждут перемены в связи с этим повышением, - издали начал все слышавший капитан Файнс, не сразу оторвавшись от котлет. – Предполагаете реформы, командор?
Джеймс неосознанно нахмурился, откинувшись на спинку стула, хоть и сохранил учтивую улыбку.
- Пожалуй, капитан. Есть ряд проблем, которые необходимо изучить и решить как можно скорее. Я уже давно беспокоюсь за ветхие стены форта Чарльз и личный состав. К тому же, сами знаете, и месяца не пройдет, грянет проверка. Так что… Дел будет много, да и перемены нам необходимы. – Огибая прямой ответ, Норрингтон вдруг потерял аппетит и присмотрелся к гостям. Вопрос Файнса явно интересовал всех. Естественно, от командора ждали неприятных сюрпризов, ведь далеко не со всеми офицерами у него сложились теплые отношения взаимопонимания, о чем ему так деликатно напомнили. Сложно управляться с врагами извне, еще сложнее с врагами за спиной…
Джеймс заметил вновь заскучавшую мисс Файнс и тихую мисс Ричфул. Для девушек эти разговоры чуждыми не были, ведь росли в семьях военных, но и интереса явно не вызывали. Заметив на себе взгляд Норрингтона, мисс Файнс встрепенулась и ее деликатный голос прервал очередную беседу о военном деле.
- Сегодня была такая красивая церемония, наверное, даже в Лондоне бы позавидовали такому размаху. Повод-то какой! – Кокетливо хихикнув, девушка проигнорировала взгляд отца, - Вас поздравила семья, командор?
- К сожалению, у меня не осталось в живых родственников, мисс, - тихо ответил Джеймс, горько улыбнувшись. – Но думаю, отец бы действительно гордился. Я строго следую его наставлениям. Преемственность в нашем деле очень важна.
- Верно, верно… - Раздалось с нескольких сторон одновременно.
- Своим детям вы тоже будете прививать это качество? – Полюбопытствовала мисс Файнс, прекрасно зная, как напомнить хозяину дома о куда более интересной для девушки теме.
- Боюсь, для начала мне надо жениться, мисс, - искренне, но коротко рассмеявшись, Джеймс вздохнул. – Хотя не думаю, что это случится в ближайшее время.
Изрядно расстроив упрямую даму, командор про себя лукаво улыбнулся. Он и так знал, к чему клонит эта юная особа, но перспектива родниться с ее отцом Норрингтона смущала еще больше, чем ее томные взгляды, каким бы выгодным сей союз не казался. А потом спешно перенес внимание на мисс Ричфул, надеясь услышать уже ее голос.
- Несомненно приятно бы было возвращаться домой, когда тебя ждут. Мистер Ричфул и мистер Файнс счастливые люди, впрочем, наверняка сходят с ума, когда оставляют дочерей. Такую красоту беречь надо, не смыкая глаз…
А собственные он едва ли смог отвести от Элфи.
- С сыновьями легче, - хрюкнул мистер Файнс, раздобрев от выпитого вина. – Рано или поздно, если все сложится как надо, они пойдут по нашим стопам. А леди надо обучать искусствам, танцам и прочему. Сплошные траты с сомнительной пользой, - весело рассмеявшись, капитан принял переданный ему хлеб с легким кивком.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 5
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:56. Заголовок: Едва успевшая оправи..


Едва успевшая оправиться от смущения, вызванного словами командора, и переставшая сверлить взглядом свою полупустую тарелку Элфи нахмурилась, поднимая взгляд на мистера Файнса.
- На сыновей тратится ничуть не меньше, чем на дочерей, сэр, - с улыбкой вставила свою лепту мисс Ричфул, невольно задетая выбранной темой разговора.
- Объясните это моей Лилиан, каждый ее выходной наряд стоит целое состояние, - хохотнул Файнс под притворно смущенный смех дочери.
- Леди должна всегда прекрасно выглядеть, я ничего не могу с этим поделать, - пожала покатыми плечиками Лилиан, и Элфи с неожиданной снисходительностью улыбнулась.
- В этом-то и есть проблема.
Стол хмуро замер, одними только взглядами требуя у девушки пояснений.
- Мы обучаемся искусствам, танцам и прочему потому, что от нас этого требует общество. Им управляют мужчины, а они спутницей жизни скорее выберут ту, в которую вложили как можно больше этих сомнительных трат. И так как наши жизни полностью зависят от мужчин, нам приходится удовлетворять эти негласные требования, и мы ничего не можем с этим поделать.
Элфи горько улыбнулась, обводя взглядом присутствующих мужчин, и наткнулась на усмешку отца. Он не останавливал дочку, позволяя ей говорить, что думает. Умение мыслить - качество, ненужное леди, чье мнение должно складываться из чужих, но не позволять Элфи высказаться Джон не хотел, вдруг и сам прислушавшись к словам родного человека.
- Но что же тут плохого, мисс Ричфул? - учтиво улыбнулась Лилиан. - Мужчины и должны править этим миром, задавая свои правила в нем, - мисс Файнс послала кокетливый взгляд командору в надежде увидеть его одобрение своим старательно лестным словам.
Но мисс Ричфул едва удержала смех, скрыв непозволительно широкую улыбку за салфеткой, которой промокнула губы.
- Я признаю это правление лишь тогда, когда увижу мужчину, который поймет, что ему нужно искать родственную душу, с которой предстоит провести всю жизнь, а не музейный эскпонат - красивый, обученный искусствам и способный подарить ему наследников.
Джон нахмурился, уязвленный услышанной категоричностью и уверенностью дочери, равняющей всех под одну гребенку. Ведь она знала, как он любил и до сих пор любит ее мать, так почему...
- И который к своим собственным дочерям будет относиться как к своему продолжению, частичкам самого себя, а не трудностям, которым нужно как можно скорее найти жениха, и финансам, которые для этого придется потратить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 7
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:56. Заголовок: В столовой повисла г..


В столовой повисла гробовая тишина. Лишь прислуга нервно переминалась с ноги на ногу, шурша платьями и полотенчиками, чтобы в любую минуту оказать внимание и помочь сидящим за столом господам и дамам с вином или едой. В окно позади Джеймса вдруг дунул сильный ветер, бросив на стекло, спрятанное занавесью, хлесткую ветвь растущего в саду бакаутового дерева. Но на тревожный звук никто не отреагировал, наоборот, он оказался весьма гармоничным для накалившейся невольно обстановки. Мисс Ричфул второй раз смогла привлечь к себе безоговорочное внимание и смутить всех собравшихся. Даже комнадор немного разочаровался в девушке, надеясь, что она проявит толику благоразумия и не станет так эксцентрично высказываться, тем более в таком консервативном кругу, как круг военных. При собственном отце она ухитрилась поставить под сомнение его власть над ее жизнью, данной им же с помощью Бога. По лицам собравшихся пробежала ядовитая усмешка и тень сомнения относительно воспитания юной мисс Ричфул, и Норрингтон не был исключением, хоть и признался в любопытстве.
- Вы нас заверяете, мисс, что, найди вам отец, многоуважаемый Джон, супруга, вы бы смогли пойти против отцовского слова? Из… Принципа?
Джеймс невольно усмехнулся представшей перед глазами картине, когда девушка добровольно отказывается от замужества, потому что ей супруг кажется заносчивым. Такие сомнения у обычных леди не возникали… А мисс Ричфул оказалась весьма необычной, не только своей сказочной красотой, но и нравом.
Элфи с трудом не прятала взгляд, только бы не выглядеть побежденной и принявшей поражение от осуждающего молчания, острыми иголками укора впивающееся в нее со всех сторон. Один только урок мисс Ричфул усвоила хуже всего - держать язык за зубами, когда дело касалось собственных убеждений, которые, о ужас, у нее были. И просить прощения за это остановившая время в этой столовой своими дерзкими речами леди не собиралась.
Услышав, что к ней обращаются, Элфи обернулась к Норрингтону, видя у хозяина вечера все те же эмоции, и внутренне приготовилась обороняться, словно принимая незаметный вызов.
- Нет, сэр, подобного я не говорила, - возразила мисс Ричфул голосом недостаточно мягким, чтобы дать надежду, что она пошла на попятную. - Повторюсь, в нашем мире все, в том числе и женщины, принадлежат мужчинам, а значит я просто не имею права ослушаться, особенно в этом вопросе. Но... Но что будет потом?.. - Элфи горько улыбнулась, подсознательно надеясь найти хотя бы в одном взгляде из устремленных на нее понимание. - Да, семья строится на многих факторах, но...
Мисс Ричфул растерянно осмотрелась и осеклась. Этим ли людям, готовым вот-вот поднять на смех, стоит говорить о том, как трудно будет стать хорошей женой для нелюбимого? И хорошо если это будет единственная печаль в жизни, такие семьи еще считаются одними из самых счастливых...
- Но, думаю, мне нужно натворить что-то совсем ужасное, чтобы мой отец выбрал бы мне такого мужа, которому бы я захотела воспротивиться, - девушка улыбнулась, надеясь обратить весь этот разговор в шутку.

И все же смех раздался. Джеймс не вынес гнетущей тишины и прозвучавших в ней слов одной лишь мисс Ричфул. Этот поединок мнений оказался увлекательным зрелищем для всех собравшихся, но Норрингтон не хотел его портить спорами, которые могли разгореться, задень девушка чьи-то очень гордые чувства. И она сама понимала, что не место и не время для подобных дискуссий. Короткий смех словно вернул всех собравшихся назад в уютную столовую, где по легкому мановению хозяйской руки в бокалах снова заплескалось вино, поднятых повыше над столом ряди очередного тоста.
- За благополучие в каждом доме под славным английским флагом.
Одобрительные улыбки засияли вновь, словно и не было щекотливой беседы, но Норрингтон, даже когда губ коснулась вино, все еще наблюдал за мисс Ричфул, явно действуя сим на нервы куда больше жаждущей его внимания мисс Файнс. Девушка не могла успокоиться, что бестактность ее так называемой подруги заинтересовала Джеймса намного больше ее учтивых, многообещающих слов. Впрочем, стоило девушке перестать сверлить мисс Ричфул злобным взглядом, полным яда и сарказма, командор уже сменил тему беседы в более мирное русло.
- Десерт нас ждет в гостиной, дорогие гости, если, конечно, мистер Грувз готов отказаться от своего салата. – Осмотрев почти пустое блюдо напротив лейтенанта, Норрингтон не удержал почти отеческой улыбки. Смущенный лейтенант сник, вытирая рот салфеткой и укладывая справа от тарелки, тем самым говоря, что у него хватит воли оставить любимейшее лакомство в покое.
Стоило хозяину дома подняться с места, как за ним последовали и все остальные. Разговоры стали медленными, неторопливо ленивыми, под стать состоянию после отменного ужина, которым их угостили. Довольству любящих вкусно поесть офицеров не было предела, особенно когда им обещали пудинг. Переместившись в гостиную, где Джонатан приказал разместить подносы с чаем и сладостями, Джеймс подозвал Милтона к себе, задержавшись в дверях, когда все гости удобно разместились перед камином и возле окна.
- Что-нибудь желаете, сэр? – Непроницаемо вежливым тоном поинтересовался Милтон, высоко подняв голову. При гостях он всегда держался еще более официально, чем при одном лишь своем хозяине, едва ли не надменно управляя делами поместья, следуя указаниям Норрингтона.
- Для девушек нужно что-то особенное, Джонатан. Чтобы подсластить им вечер.
Милтон кивнул, плавно прошествовав незамеченным за спиной командора к кухне. Сам Джеймс тем временем принял из рук невысокой и юркой Кэти чашку чая с подноса. Но не зеленый чай, так полюбившийся с прибытием в Порт-Роял, привлек его внимание, а вновь мисс Ричфул, оказавшаяся ближе, чем он думал. Джон переговаривался с коллегами, пока его дочь осталась ненадолго без внимания отца. Чем командор и воспользовался.
- Мисс Ричфул, вы не устаете меня удивлять, - вежливо улыбнувшись, чтобы прогнать прочь неловкость, которая могла возникнуть, Норрингтон с любопытством присмотрелся вновь к ее серым глазам, пытаясь найти в них немой ответ на такой же немой вопрос, откуда же взялось такое чудо. Не в плане смеха, а в плане своей несомненной уникальности.
- Удивите ли нас всех снова, может быть, сыграете? – Взглядом указав на стоящий под окном клавесин, Норрингтон по-дружески тихо добавил. – Я даже не припомню, когда его приобрел, но мой верный Джонатан наверняка подготовил инструмент к приходу гостей. Если вам будет так угодно.
Чтобы не показалось, будто настаивает или просит, Джеймс опустил взгляд на чашку, которую все еще держал в руках, так и не попробовав горячий напиток.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 6
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:57. Заголовок: Девушка успела пойма..


Девушка успела поймать себя на желании провалиться сквозь землю прежде чем осознала, что Норрингтон подошел к ней не для того, чтобы укором припомнить ей ее поведение. Притихшая с тех минут Элфи больше не встревала в общие беседы, лишь поддерживая ничего не значащие разговоры о погоде и блюдах, состоящие из шаблонных фраз.
Мисс Ричфул улыбнулась с невольной благодарностью, словно к старшему, простившему ее провинность, и, последовав за взглядом командора, задержала его на чашке в его руках.
- Говоря честно, Вы тоже меня удивили. Немножко, - подняв взгляд, поспешно добавила Элфи с улыбкой. - Я не ожидала увидеть здесь клавесин.
Семьи здесь у Норрингтона не было, а его самого трудно было представить за музицированием.
- Да, я бы хотела... попробовать, - оглянувшись в сторону ожидающего своего часа инструмента, кивнула мисс Ричфул, наконец собравшись с ответом. - Хотя не обещаю вызвать удивление, - по-доброму усмехнулась она, выдавая волнение. Такую публику трудно было удивить какой-то музыкой, и все же...
Элфи прошла к клавесину, поднимая крышку, и села за инструмент, изучающе проводя пальцами по черно-белым клавишам, словно пытаясь заранее понять, как они отзовутся на более настойчивое прикосновение, каким оттенком наделят рождаемые ими ноты, что привнесут в музыку. Мисс Ричфул улыбнулась, вздыхая и с любовью оглядывая инструмент. Она действительно очень хотела попробовать оживить его хотя бы на несколько минут.
Музыка робким, нежным ручейком проскользнула в гостиную, постепенно набирая силу и обращая на себя внимание присутствующих. Почему-то не хотелось начинать с громких, задорных мелодий, даже торжественность, подходящую событию, оставив на потом. Ласково, чутко скользя по клавишам, леди рождала и такую же по оттенку мелодию, и, когда поняла, что все стали ее невольными пленниками, и в гостиной повисла тишина, запела.
Сколько лиг позади, нам не ведано знать,
Впереди - горизонт и холодное небо.
Лишь за правое дело готов погибать.
Но пока - сбереги же, Господь, наше дело.

Джон, наблюдающий за дочкой со спины, вслушался в слова и одобрительно хмыкнул. Эту песню не знали только зеленые юнцы, едва ступившие на корабельную палубу, тем же, кто собрался здесь, она была родна, как никакая другая.
Мы вернемся, и значит мы встретим рассвет,
Мы вернемся домой сквозь туманы и грозы.
Только ты не считай своих прожитых лет,
Ты не лей, дорогая, напрасные слезы.

Родна, но так же и незнакома в новой своей мелодии, рожденной совсем не моряком, а человеком, оскорбительно далеким от моря, но обходившейся с заветными словами так чутко, что не хотелось даже дыханием спугнуть очарование музыки и глубокого голоса.
И не тронет ни пуля, ни море, ни сталь,
Гавань примет в объятья уставшее судно,
Но пока - помолись и о том, что не жаль,
Чтобы после мы снова увидели утро.

Музыка пошла на спад, кругами повторяя все тише и тише в чем-то мистическую мелодию, к которой лишь дамы относились с равнодушием. Мисс Файнс не сумела дождаться последней ноты, встав со своего кресла, и медленно направилась к клавесину, полная решимости если не сменить за ним мисс Ричфул, то хотя бы настоять на игре вдвоем. Но Элфи не видела ничего и никого, устремляя взор куда-то сквозь стену перед собой, а под конец мелодии не удержавшись и привычно, чтобы лучше слышать, закрыв глаза, медленно распахнув их лишь спустя пару мгновений после того, как в последний раз коснувшиеся клавиш руки застыли над ними, еще не смея покинуть насовсем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 8
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 15:57. Заголовок: Он ободряюще улыбнул..


Он ободряюще улыбнулся девушке, глядя ей вслед и снова забыв о чае, но найдя себе место рядом с гостями на диване, ближе к камину и позади клавесина. Сел с краю, чтобы, не смущать пуще прежнего усевшуюся с другой стороны мисс Файнс, потому что снова не собирался уделять ей внимания, а после бы и не смог при всем на то желании, когда к своему удивлению узнал в раздавшихся звуках в гостиной песню, которая трогала за душу любого офицера. Он знал эту музыку с детства, а потому сейчас, когда гости притихли, вслушиваясь в чарующий голос мисс Ричфул, вспоминал не такое далекое прошлое и от чего-то свои планы на обозримое будущее, с легким оттенком грусти и покорности суровым волнам, тем же грозам и туманам.
Вся их жизнь, тех, кто посвятил себя службе, была полна печали и слез оставшихся на берегу, кого приходилось бросать ради долга, и риска, в сравнении с которым не шло ни одно другое путешествие. А их путешествие было длиною в жизнь, пока суровые волны пускают корабли назад в уютную гавань. От этой песни замерло сердце, и Джеймс более не вспомнил о налитом ему чае, он и не видел, где оставил расписанный фарфор, все свое внимание обратив в сторону хрупкой фигуры в изящном красном платье, которую лицезрел со спины и не мог видеть ее лица, пока девушка пела. С другой стороны, и она не могла видеть, как ее внимательно слушал командор, преданно и беззаветно влюбляясь в каждую строчку с новой силой.
Когда же музыка стихла, он был первым, кто начал аплодировать, чтобы отблагодарить мисс за ее подарок. Чтобы кто не говорил, но за такое умение на обучение денег было явно не жаль. Джеймс был покорен и восхищен, что раньше с ним едва ли случалось, и оказался растерян, пытаясь как можно быстрее прийти в себя, чтобы не обидеть вторую леди, возжелавшую показать свое мастерство в музыке, едва ли не насильно занявшую место за клавишами и натянуто широко улыбаясь бестолковой публике, радостно ее принявшей. Но Норрингтон не был так рад смене артиста, наоборот, он погрузился в свои мысли, как только мисс Файнс заиграла совершенно другую, совершенно пустую, но веселую мелодию, понимая, что музыка предыдущая все еще внутри него, не желает отпускать так легко потянувшуюся к прекрасному душу.
Мисс Ричфул уже не было в гостиной, а все собравшиеся с интересом слушали Лилиан, поэтому командор почти незаметно покинул комнату, идя медленно, чтобы не привлекать к себе много внимания и радуясь, что его движение скрыли подоспевшие со сладостями слуги.
Джонатан встретил командора в холле и оповестил, что леди вышла на улицу, не смея спрашивать, зачем он идет следом. Теплый вечер, освещенный светом луны и звезд, оказался настолько бодрящим и красивым, что Норрингтон уверился в верности своих действий. Во-первых, извиниться за возможную грубость и обиду, которую нанес за ужином, во-вторых, восхититься и спросить…
- Мисс Ричфул, - позвал он осторожно, обнаружив девушку возле клумб недалеко от дома, чтобы привлечь ее внимание.
Почему люди так привыкли спать по ночам?.. Почему прячутся в своих домах от этого завораживающего мрака и мистического лунного света? Неужели не видят все очарование этой тишины и свежести, очищающих мир перед новым днем?
Элфи всматривалась в лунный диск, обнимая себя за плечи, словно прячась от несуществующей ночной прохлады, когда обнаружила, что не одна. Испуганно отведя взор от ночного неба, девушка обернулась в поисках того, кто ее потревожил, подсознательно чувствуя, кому принадлежит этот голос, но разумом то ли еще не запомнив, то ли не веря.
- Мистер Норрингтон... - отозвалась Элфи и сделала осторожный шаг навстречу, готовясь проститься с очарованием ночной тишины. Неужели она здесь пробыла настолько долго, что командор отправился искать пропавшую гостью? Мисс Ричфул могла забыться, стоило признать.
- Простите, что ушла, - поспешила извиниться девушка, со вздохом смотря в сторону дома, в который наверняка сейчас придется вернуться. - Просто захотелось... - Чистоты? Одиночества? Тишины? Всего того, что могло бы помочь сохранить в душе задетые собою же струны, все еще продолжающие сливаться в заветную мелодию...
- Трудно объяснить... - виновато улыбнулась Элфи, усмехнувшись.
- Просто захотелось одиночества, - закончил за мисс командор и взглянул на ту же луну, теперь сияющую для обоих. Ночь была прекрасной, но скорее из-за мисс Ричфул, чем сама по себе. Он много раз видел звездное небо, когда нес вахту, но теперь, глядя на далекие звезды, вдруг думал совсем непривычно для себя… О музыке, о прекрасном, о чистом голосе и завораживающих серых глазах. Как назвать такое состояние? Джеймс снова залюбовался, пытаясь спрятать свой любопытный взгляд в тех же клумбах, которые вдруг показались совсем некрасивыми в присутствии его собеседницы. Ей под стать была только луна. Он смутился этих мыслей так же быстро, как решился найти мисс Ричфул, вспоминая не без труда, зачем, собственно, хотел снова оказаться в ее обществе.
- Я хотел попросить прощения, мисс. Возможно, мы показались вам грубыми, я и мистер Файнс. Это недоразумение не должно испортить такой чудесный день. Вы… Вы его украсили и я весьма удивлен, что вы знаете… Эту песню. Она не для…
Нахмурившись, ибо совершенно заплутал в собственных речах, Джеймс смолк, откашлявшись и снова крепко сцепив руки. Для кого была такая песня? Наверно, для тех, кто умирает в море, но все еще тешит себя надеждами вернуться домой, к любимым людям. Он ее никогда не вспоминал по собственной воле. Его и ждать было некому, и никому не было дела, кроме штабных канцелярских крыс, вернется ли корабль с ним назад.
- Не для юных леди, - наконец сообразил Норрингтон и усмехнулся сам себе. Назвать девушку гражданским лицом сейчас было бы крайне неуместно. Ему не хотелось ставить прозрачных, но ощутимых границ в разговоре. Она была удивительной не только своим видом, нравом и речами, а в целом, во всем. Даже в том, что верилось, будто ей можно рассказать все, что на сердце, и не опасаться быть осмеянным веселым кокетливым смехом, коим заливалась сейчас мисс Файнс в гостиной, когда ее веселые песенки вдоволь потешили собравшихся стариков офицеров.
Одиночества, да... Элфи смущенно улыбнулась, отводя взор и вдруг понимая, что не чувствует вторжения чужака, что музыка души не испугалась и все еще продолжает играть, призывая снова поднять взгляд к лунному небу. Но вместо этого мисс Ричфул пристально и с нескрываемым удивлением посмотрела на командора, оказывается, искавшего ее совсем не для того, чтобы вернуть в круг гостей. И чем дольше он говорил, тем шире становилась невольная улыбка на девичьих губах.
- Понимаю, - склонила голову Элфи и начала объяснять, как так вышло. - Отец никогда не горел желанием знакомить меня с морем даже такими безобидными способами, как песни. Но тогда я была маленьким и, вероятно, очень милым ребенком, раз мне все таки не смогли в этом отказать, - тихо засмеялась мисс Ричфул, вспоминая, как редко что-либо просила у отца. - Я не знала, что может понравиться гостям из... - девушка запнулась, вдруг заметно смутившись, - из того, что они никогда еще не слышали, и тогда вспомнила про эту песню.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Нам бы наши зрячие души от неверья и льда укрыть бы.






Сообщение: 7
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 16:01. Заголовок: - Просто захотелось ..


Элфи улыбнулась и снова обернулась к небу, давая лунному свету коснуться открытого лица. Закрыв глаза с выражением блаженства, мисс Ричфул вздохнула всей грудью, но вскоре повернулась к командору с тенью беспокойства на лице.
- Мистер Норрингтон, могу я попросить Вас об одном одолжении? - на выдохе наконец набралась смелости Элфи. - Не судите по мне о моем отце, - мисс Ричфул горько улыбнулась и уткнулась взглядом в ближайшую клумбу цветов. - Он достойный человек и не виноват в том, что дочь его подводит. Простите мне мое поведение, я не хотела омрачать этот вечер, - улыбка вины коснулась губ, когда Элфи обернулась, ища взгляд зеленых глаз, а после посмотрела на небо, со вздохом вдруг почти что ласково произнеся. - Он чудесен.
- Но вы еще прекраснее, - подумал Джеймс и с огромным смущением потупил взгляд, почти жмурясь, когда осознал спустя пару секунд, что произнес свои мысли вслух, хоть и едва слышно. Какая же это была бестактность, непозволительное поведение, тем более, когда они одни, вдвоем. Ей хотелось делать комплименты, даже когда и предложения подобных речей от него никто не слышал. Норрингтон и сам был уверен, что не способен на красивые и ублажающие слух дам речи. Видимо, потому что упрямо думал так, полагая, что большинство произнесенных подобных слов полны фальши и говорятся лишь в корыстных целях. Искренность же собственных удивляла его самого, наверняка, ничуть не меньше, чем мисс Ричфул, которая наверняка, каким бы тихим не был почти восхищенный шепот, его все же услышала.
- Простите, - так же тихо вздохнул командор, укоряя себя за совершенно на него не похожее поведение, смущающее уже самого себя, а не только, как он без сомнения верил, леди. – Быть может, стоит вернуться, пока нас не стали искать, окружая домыслами и сплетнями? – Выдавив подобие прежней уверенной улыбки, он отступил на шаг, словно предлагая мисс Ричфул направиться назад в дом.
Девушка медленно обернулась, думая, что ослышалась, но в тиши ночного сада трудно было ошибиться. С улыбкой глядя на командора, Элфи отчаянно пыталась понять, почему от простого комплимента так часто забилось сердце. От простого ли?.. Мисс Ричфул смущенно потупилась, ловя себя на догадке, что подобные слова из уст командора дорогого стоят. Быть может, поэтому и прозвучали не буднично, не избито и привычно устам, давно научившихся заменять искренность витиеватостью фраз.
"Вам совершенно не за что извиняться". Другие, но его же слова заставили уголки губ подняться еще выше. Совершенно неожиданно ему тоже удалось удивить, но настолько приятного удивления Элфи уже давно не знала.
Не зная, как ответить на его слова, мисс Ричфул невольно обрадовалась последующим, заслонившим собой смущение и неловкость, но позволив оставить родившуюся в сердце теплоту.
- Да... Да, конечно, - улыбнулась Элфи и, потупив после взгляд, с тщательно скрываемой неохотой направилась обратно. - Вас наверняка уже ищут, - заметила девушка. Ее собственная пропажа могла стать заметной лишь из-за столь малого числа юных леди, которым можно было уделить свое внимание, но судя по раздававшемуся в доме смеху мисс Файнс не стоило никакого труда довольствоваться этим вниманием единолично.
- Вполне возможно, - нехотя признал командор, сопровождая леди к парадному входу и ступая на полшага позади, но вовремя открыв перед мисс дверь, чтобы пропустить ее внутрь холла. – Но ваше отсутствие наверняка заметил ваш отец, так что стоит развеять его тревогу.
Улыбнувшись, Джеймс закрыл дверь за собой и проводил мисс Ричфул до дверей гостиной, намеренно задержавшись и не последовав за ней снова. Возвращение в одно и тоже время могло дать повод для мелких, но цепких сплетен, поэтому он снова остановил в коридоре Джонатана, узнать, все ли проходит гладко.
- Гости веселы и довольны, сэр. А мисс Файнс уже не знает, как еще больше покраснеть, чтобы все заметили ее детскую непосредственность. – С тоном настолько серьезным, что командор мысленно поблагодарил дворецкого за невозмутимость в любой ситуации, Джонатан почти закатил глаза к потолку, когда из гостиной вновь раздался воистину звенящий смех, скорее похожий на перезвон колокольчиков, измученных жестоким владельцем ради самого звука, а не наслаждения им. Мисс явно старалась быть тем самым центром внимания, чтобы и хозяин дома не мог отвести от нее глаз.
- И явно расстроилась, что вас не нашла, - тихо добавил Джонатан, оставляя Норрингтона наедине. Джеймс уже успел пожалеть, что пригласил помимо офицеров их близких дам, когда и сам переступил порог светлой гостиной, освещенной ярким пламенем камина, рядом с которым, опираясь на навес с бокалами вновь поданного вина, переговаривались тихо самые пожилые капитаны, а остальные внимательно по мере сил слушали рассказы мисс Файнс о лондонской моде.
- А вот и вы, - обрадовалась девушка, заметив Джеймса и пригласив сесть рядом. – Негоже оставлять гостей одних, неизвестно, чем это закончится, - хихикая и так и сверкая очами, проворковала мисс Файнс, наконец оскалив белоснежные зубы куда естественней, чем все время до этого, пока главного зрителя не было в поле зрения. – Ах, как я хотела бы в Лондон. Там скоро будет целый фестиваль моды. Иногда так устаешь видеть одни лишь военные раскраски и совершенно блеклые наряды горожан. В столице даже прислуга выглядит куда как… Интереснее. – Скептически осмотрев с головы до ног как вещь убирающую со столика перед диваном служанку, изрядно испортив бедной девочке настроение, мисс Файнс снова накинулась на Норрингтона. – Расскажите о Лондоне, вы ведь должны еще помнить этот прекрасный город!
Осознав, что деваться некуда, Джеймс поудобнее сел на привычном месте с краю, хоть теперь и был напротив Лилиан, жаждущей устроить беседу с виновником вечера. Норрингтон пожалел снова, но показательно задумался, хотя вспоминал далеко не Лондон, а красный наряд мисс Ричфул и поразительные серые глаза. Он не видел ее в гостиной даже боковым зрением и поэтому обреченно вздохнул, зная, что значения его тяжелым размышлениям никто не придаст, сославшись на трудности в освежении памяти.
Вопреки ожиданиям, Джон удостоил дочку лишь беспокойным взглядом, только чтобы убедиться, что та вернулась и возможно не успела натворить ничего постыдного, и продолжил свою беседу с сослуживцами. Ожидания же, возложенные на мисс Файнс, юная леди оправдывала со всей старательностью и самоотдачей, собрав около себя целый круг благодарных или очень вежливых слушателей. Она была той леди, какую искали в своей будущей жене. Лилиан не лезла в мужские разговоры, задавая атмосферу своих собственных - бессмысленных, но кокетливо обворожительных, как и она сама.
Элфи не смогла себя пересилить и пройти дальше, сделав лишь несколько шагов в сторону от двери и оставшись у стены, заслоненная парой разговаривающих о своем офицеров. Даже сладости, которые мисс Ричфул так и не попробовала, не могли ее заставить стать ближе к этому веселому кругу, где она чувствовала себя чужой, несмотря на такой яркий пример того, как легко леди может задать тон гостям, состоящим из одних только военных.
Командор вернулся чуть позже, задержавшись и явно не ожидая, что не увидит мисс Ричфул, которую сам же и вернул в дом. Впрочем, он и не искал. Элфи понимающе улыбнулась и посмотрела на Лилиан, оживившуюся еще сильнее при виде Джеймса. Осмотрев гостей и осознав, что теперь попросту некому заметить ее отсутствие, мисс Ричфул тихой мышкой юркнула в дверной проем, вновь покидая праздник, в котором никак не могла найти себе места.
Вернуться в сад после того, как оттуда ее только что привели, было невозможно, в столовой убиралась прислуга, но за спиной девушки слышался радостный звонкий голосок Лилиан, обращающийся к долгожданному собеседнику, и сомнения забились в самый дальний угол подсознания, вернувшись лишь на последней ступеньке перед верхним этажом. Элфи замерла, размышляя, можно ли, и в то же время прекрасно зная, что нельзя, но куда как труднее было оставаться там, внизу, чтобы притворно показывать свое внимание к разговору, чем потом объясняться перед хозяином дома. И почему ей казалось, что он все поймет?
Одиночества, да... Элфи хмыкнула, напоминая себя, что даст себе лишь недолгую передышку, за которую ее не успеют хватиться, и сделала последний шаг, наугад пойдя по коридору. Все двери были закрыты, кроме одной, в которую девушка, недолго думая, и проскользнула, вдруг едва ли не восхищенно охнув, когда увидела, что она скрывала за собой. Закрыв дверь за своей спиной, чтобы та не привлекала больше такого внимания, на которое польстилась сама Элфи, девушка, наскоро осмотрев лаконичное убранство кабинета командора, ринулась к заполненными книгами полкам, с невольным радостным смехом проводя пальчиками по их корешкам. Теперь даже при желании мисс Ричфул не дано было здесь заскучать, и радость на девичьем лице сумела погасить лишь мысль, что у нее слишком мало времени для того, чтобы познакомиться хотя бы с одной книгой из осматриваемого множества. Но, быть может, их хозяин не откажет в еще одной просьбе?.. Мысль дерзкая, но вернувшая девичьим губам улыбку, придала душевных сил даже поддержать беседы с мисс Файнс во главе, только бы поскорее получить ответ на свой нескромный вопрос. Закусив губу в предвкушении, Элфи словно на крыльях подлетела к закрытой двери, поворачивая ручку. И обомлела, осознав, что сама себя загнала в ловушку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

«Dictum-Factum»






Сообщение: 9
Зарегистрирован: 25.01.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.13 16:01. Заголовок: Прошло три часа, пре..


Прошло три часа, прежде чем гости дружно решили, что командор успел по кругу уделить внимание всем присутствующим, и теперь их присутствие в столь поздний час могло показаться немного наглым. Старые морские волки, наигравшись в блек джек и бедняка с удовольствием распределяли выигрыш, а остальные украдкой допивали отменное вино, специально для случая купленное еще в тот день, когда до капитана Норрингтона дошла весть о повышении. День прошедший и в самом деле оказался невозможно чудесным, и даже мисс Файнс не смогла его испортить своими кривляниями и кокетством, которым Джеймс пресытился еще на ужине. Мисс Ричфул так и не вернулась, что расстраивало его куда сильнее, нежели уходящие постепенно парочкам и тройками гости. Отечески хмыкая при виде изрядно вымотанного, но грустно улыбающегося коллеги, офицеры покидали его поместье довольными, сытыми и глотнувшими чуток лишнего, но явно удовлетворенные своим начальством в лице нового командора.
Последний же встретил встревоженного мистера Ричфула, также вышедшего в сад, но дочь там не найдя, вернувшегося под крышу поместья.
- Милейший, - позвал он Джонатана, дежурившего у дверей, - Вы не видели…
- Капитан? – услышав знакомый голос, Джеймс отпустил служанок, передав с десяток поручений по уборке дома и с нескрываемой тревогой быстро подоспел к мистеру Ричфулу.
- Что случилось?
- Элфи. Я нигде не могу найти свою дочь. Я был уверен, что она в вашем саду, но там ее нет и я теперь в растерянности, куда она исчезла.
Новость несколько удивила командора. Он не думал, что мисс направилась в сад, но и домой уйти, бросив отца и не попрощавшись с принимающим в доме гостей хозяином тоже вряд ли бы решилась, как бы не надоел ей смех Лилиан.
- Я посмотрю наверху, - коротко ответил с кивком Джеймс, спешно удаляясь к лестнице.
Второй этаж поместья гостям не был показан за ненадобностью. Здесь были комнаты, которые, конечно, им предназначались, гости у него кто-нибудь с дальней дороги и без крова в ближайшем будущем, а также собственная спальня, кабинет, совмещенный с библиотекой и оружейная, где хранились военные трофеи. Может быть, мисс решила изучить эти комнаты втайне, пока никто не видел?
Джеймс осторожно приоткрывал одну дверь за другой, чтобы не напугать своим визитом любопытную гостью. В полумраке ему с трудом удавалось разглядеть что либо внутри темных комнат, пока не добрался до собственного кабинета, где, как оказалось, горели свечи.
Норрингтон осторожно повернул ключ в замочной скважине, приоткрыл дверь шире и заглянул внутрь, пройдя боком и обнаружив драгоценную пропажу. Улыбка коснулась губ мгновенно, ведь мисс так очаровательно спала, обнявшись с книгой.
Девушка сидела за его рабочим столом, обложившись парой томиков по навигации и истории военного дела, а перед ней, где и стояла зажженная свеча, лежала, раскрыв любопытному взору все границы бескрайнего с суши моря, карта карибского бассейна с его собственными пометками на ней.
Командор бесшумно прошел вглубь кабинета, почему-то не торопясь тревожить заставший мисс за чтением сон. Он был прав, когда думал про себя, что не видел девушки прекрасней, а теперь уверился, что не знал создания нежнее. Она так кротко спала, что будить ее и лишать наверняка приятных сновидений, раз таким сияющим было в эту минуту девичье лицо, ему стало почти жалко. Но голос Джона Ричфула, оставшегося в гостиной, напомнил Норрингтону о правде жизни. Как бы не хотелось позволить Морфею открывать мисс Ричфул чудеса после чтения, пора было возвращаться домой.
- Мисс, - полушепотом позвал Джеймс спящую, надеясь пробудить ее осторожно. – Элфи?
Ей казалось, что она закрыла глаза лишь на краткий миг, в угоду захватившей усталости, и сдалась сновидениям без боя, не желая противиться. Она все еще была там, на солнечном берегу, со приглушаемым накатывающими волнами смехом играючи прячась или уже убегая от кого-то, когда ее мягко позвали. Она еще успела обернуться в своем сновидении, чтобы увидеть и понять, кто, но вновь раздавшийся голос разрушил пелену чарующего сна. Элфи по-детски обиженно нахмурилась, еще не открывая глаз и не помня, где находится. Но вот ресницы затрепетали, давая простор непонимающему взору, зацепившемуся за самое близкое что видели, и Элфи слабо улыбнулась, еще не понимая, где сон, а где реальность, но испуганно встрепенулась, наконец расслышав голоса с первого этажа.
- О боже... - выдохнула мисс Ричфул, перепуганно глядя на командора, и подскочила с кресла, в котором так сладко заснула, мучительно покрываясь стыдливым румянцем, обжигающим лицо. - Простите меня, это вышло случайно. Дверь... - Элфи на миг обернулась к той, на которую надеялась повесить хотя бы часть своей вины. - Дверь. Я не смогла ее открыть изнутри. И... кажется, слишком устала за день, - мисс Ричфул покосилась на кресло, в котором ее застали, и обреченно подумала, как бесстыдно это выглядело со стороны. В чужом доме, в гостях...
- Простите... - повторила Элфи, не сдержавшись и понурив голову.
- Не извиняйтесь, - хмыкнул Джеймс, окинув взглядом свой кабинет. Здесь редко бывали гости, поэтому в какой-то степени Норрингтон даже рад был узнать, что содержимое его библиотеки может считаться интересным. Книги были старыми, привезенными еще из дома. На новые же у него просто не было времени в связи со службой и всеми ее тяготами. Хотя, карты изучать ему приходилось независимо от звания, и довольно часто.
- Ваш отец беспокоится. Пора к нему спуститься, - мягко напомнил командор и отступил от стола, намекая, что действительно пора.
- Да, конечно, - кивнула Элфи, соглашаясь, но с места, вопреки своим словам не сдвинулась, медленно отняв от груди книгу, словно только сейчас про нее вспомнив, и посмотрев на нее. Можно ли просить теперь, после такого очередного конфуза? Да и к отцу нужно вернуться как можно скорее, но...
- Командор... - робко позвала мисс Ричфул, едва не кусая губы от мучения подбирать сейчас нужные слова. - У меня к Вам последняя просьба... - Элфи слабо улыбнулась, словно призывая отнестись с пониманием. - Могу я... взять ненадолго пару ваших книг? У Вас очень... интересная библиотека, - призналась Элфи, смущенным взором заскользив по оной.
Удивленный в который раз, Джеймс не нашелся сразу с ответом. Эта девушка с легкостью переходила все доступные его сознанию рамки и границы привычного поведения светской дамы. Быть может, он слишком много времени проводил в море, раз почти каждый поступок мисс Ричфул не находил отражения в его представлениях о том, что должно и можно. Но удивление его было почти приятным, если бы не острое неудобство перед Джоном Ричфулом, ожидающим свою дочь. Конечно, мистер Ричфул наверняка жалел, что тратит время на сидение перед камином нежели поиски вдруг исчезнувшей дочери.
Джонатан, не менее обеспокоенный исчезновением и хозяина дома, направился на второй этаж уже и за ним, а когда заметил блеклый свет из-за приоткрытой двери кабинета, не без хмурости обнаружил в комнате обоих пропавших.
- Скажи мистеру Ричфулу, что его дочь в порядке и мы скоро придем, - едва заслышав тихо учтивый кашель Милтона, Норрингтон проводил его взглядом, пока дворецкий с полупоклоном не скрылся из виду.
- Что же касается книг, думаю, я буду даже рад. Очень. Снова иметь возможность с вами повидаться, когда их принесете, если соблаговолите прийти лично. Но сейчас пора идти, не будем заставлять вашего отца ждать еще больше.
Элфи тепло улыбнулась, вдруг понимая, что действительно придет сама. Ей хотелось этой новой встречи, пускай короткой, но в которой командору не придется пытаться угодить и не обидеть невниманием никого из гостей. Мисс Ричфул поспешно вернулась к столу, наугад подхватывая одну из лежащих там книг. Убирать остальные на места не было времени, девушку поторопили уже дважды, и потому Элфи надеялась, что ей простят этот маленький беспорядок.
- Элфи! - раздался обеспокоенный голос Джона, стоило девушке только появиться на верху лестницы. Мисс Ричфул прижала к себе книги еще крепче, заспешив спуститься вниз.
- Прости за задержку, папа, я... была наверху, - не зная, как смягчить правду, осторожно произнесла девушка, оказавшись уже подле отца, смерившего ее хмурым взором. И особенно - щеки, с которых все никак не сходил румянец.
- Кхм... - многозначительно изрек Ричфул, присмотревшись к трепетно удерживаемой девушкой поклаже.
- О... Мистер Норрингтон разрешил мне взять у него несколько книг, на время...
Брови старого вояки изумленно поползли вверх. Нет, в этом жесте он прекрасно узнавал свою дочь, привыкшую брать штурмом чужие библиотеки, но он не ожидал, что эта участь коснется и принадлежащей его непосредственному командиру.
- Командор очень любезен, - заметил Джон и, переведя взгляд на самого Джеймса, с улыбкой добавил. - И гостеприимен. Вечер был прекрасный, сэр, Вы славно потрудились. Старым воякам привычно ворчать, а не хвалить, но Вы меня просто оставили без выбора, - засмеялся Джон, протягивая на прощание руку. - Всего хорошего, командор. И еще раз примите мои поздравления.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет